run something by -人に意見を聞く
"run something by ~"は「意見を聞くため~に見せる」という意味を表します。意見をもらう前提で見せる、というニュアンスです。
Let me run this report by you.
(この報告書を見て頂けないでしょうか。)
“run ~ by someone”
— SUITS🇺🇸@英語の教材 (@suits_master) 2022年4月25日
(意見や感想を聞きたい時に)相手に~を見てもらう
特に仕事で、便利な表現。↓のような言い回しも、
Please see this, and let me have your thought.
➡️ Let me run this by you.
すっきり簡単に言えます。忘れないうちに使ってみてください。 pic.twitter.com/GZVeMF1Ruo
“run something by ~”
— SUITS🇺🇸@英語の教材 (@suits_master) 2022年6月10日
「~に意見を聞く」
Let me run this report by you.
この報告書見て頂けませんか。
"drop by”
「ちょっと立ち寄る」
“pop by”も同じで、約束や予告をしないで立ち寄る、という意味で使います。 pic.twitter.com/mO4KWpOITa